Le futur antérieur
LE FUTUR ANTÉRIEUR | VIITORUL ANTERIOR |
1. Formation : le verbe auxiliaire avoir ou être au futur simple + le participe passé. (Pour savoir quels verbes se conjuguent avec quel auxiliaire, voir l’utilisation des verbes auxiliaires.) Exemples : |
1. Formare: verbul auxiliar avoir sau être la viitorul simplu + participiul trecut. (Pentru a ști care verbe se conjugă cu care auxiliar, vezi folosirea verbelor auxiliare.) Exemple: |
ouvrir |
a deschide |
j’aurai ouvert |
voi fi deschis |
partir |
a pleca |
je serai parti(e) |
voi fi plecat |
se reposer |
a se odihni |
je me serai reposé(e) |
mă voi fi odihnit |
Remarque : Voir l’article L’accord du participe passé pour savoir quand il s’accorde et quand il ne s’accorde pas. |
Observație: A se vedea articolul L’accord du participe passé pentru a ști când se acordă acesta și când nu. |
2. Emploi |
2. Folosire |
a) dans une proposition subordonnée circonstancielle de temps, pour exprimer un fait antérieur au fait de la proposition principale. Le verbe de celle-ci peut être : |
a) într-o propoziție subordonată circumstanțială de timp, pentru a exprima un fapt anterior faptului din propoziția principală. Predicatul acesteia poate fi la: |
• au futur : Je sortirai quand j’aurai fini mon travail. |
• viitor: Voi ieși când îmi voi fi terminat treaba. |
• à l’impératif : Appelle-moi dès que tu seras arrivé ! |
• imperativ: Sună-mă îndată ce vei fi sosit! |
b) dans une proposition indépendante, pour exprimer une action terminée avant un moment du futur, en général indiqué par un complément de temps : Dans une semaine, tu auras reçu une réponse. |
b) într-o propoziție independentă, pentru a exprima o acțiune terminată înaintea unui moment din viitor, indicat în general de un complement de timp: Peste o săptămână vei fi primit un răspuns. |
c) pour exprimer un fait supposé avoir eu lieu dans le passé : Sylvie n’est pas encore rentrée, elle aura été retenue à son travail. |
c) pentru a exprima un fapt despre care se presupune că a avut loc în trecut: Sylvie n-a venit încă acasă, o fi fost reținută la lucru. (În acest caz, corespunde în română prezumtivului trecut.) |
Index |
A découvrir aussi
- Les pronoms personnels C.O.D. et C.O.I. atones
- La subordonnée complément d’objet introduite par la conjonction que
- La subordonnée relative
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 23 autres membres