L’accord du participe passé
L’ACCORD DU PARTICIPE PASSÉ | ACORDUL PARTICIPIULUI TRECUT |
Le participe passé s’accorde |
Participiul trecut se acordă |
1. s’il est utilisé comme adjectif – l’accord se fait avec le nom auquel il est subordonné. |
1. dacă este folosit ca adjectiv – acordul se face cu substantivul căruia îi este subordonat. |
Les marques de l’accord sont : |
Semnele acordului sunt: |
• au masculin singulier – zéro, le participe passé reste à sa forme de base : |
• la masculin singular – zero, participiul trecut rămâne la forma de bază: |
un camion acheté en France |
un camion cumpărat în Franța |
• au féminin singulier – un -e ajouté à la forme de base : |
• la feminin singular – un -e adăugat la forma de bază: |
une voiture achetée en Italie |
mașină cumpărată în Italia |
• au masculin pluriel – un -s ajouté à la forme de base : |
• la masculin plural – un -s adăugat la forma de bază: |
des souliers achetés en Espagne |
pantofi cumpărați în Spania |
• au féminin pluriel – -es ajoutés à la forme de base : |
• la feminin plural – -es adăugați la forma de bază: |
des céréales achetées en Roumanie |
cereale cumpărate în România |
2. à la voix passive – l’accord se fait avec le sujet : |
2. la diateza pasivă – acordul se face cu subiectul: |
Cette histoire nous a été racontée par Jules. |
Întâmplarea asta ne-a fost povestită de Jules. |
3. à la voix active, si le verbe est conjugué avec l’auxiliaire être – l’accord se fait avec le sujet : |
3. la diateza activă, dacă verbul este conjugat cu auxiliarul être – acordul se face cu subiectul: |
Elle est sortie après le déjeuner. |
Ea a ieșit după prânz. |
4. si le verbe est uniquement pronominal – l’accord se fait avec le sujet : |
4. dacă verbul este numai reflexiv – acordul se face cu subiectul: |
Solange s’est absentée aujourd’hui. |
Solange a lipsit astăzi. |
5. si le verbe est pronominal de sens passif – l’accord se fait avec le sujet : |
5. dacă verbul este reflexiv cu sens pasiv – acordul se face cu subiectul: |
Ses tableaux se sont vendus très vite. |
Tablourile sale s-au vândut foarte repede. |
6. si le verbe est occasionnellement pronominal et que le pronom réfléchi est le complément d’objet direct du verbe – l’accord se fait avec le sujet : |
6. dacă verbul este ocazional reflexiv, iar pronumele reflexiv este complementul direct al verbului – acordul se face cu subiectul: |
Elles se sont lavées. |
Ele s-au spălat. |
Pour s’assurer que le pronom réfléchi est un complément d’objet direct, on pose la question qui ? ou qu’est-ce que ? : |
Pentru a ne asigura că pronumele reflexiv este complement direct, punem întrebarea pe cine? sau ce?: |
– Qui elles ont lavé ? |
– Pe cine au spălat? |
– Elles se sont lavées elles-mêmes. |
– S-au spălat pe ele însele. |
7. si le verbe est conjugué avec l’auxiliaire avoir et qu’il a un complément d’objet direct placé avant lui. Ce C.O.D. peut être exprimé par |
7. dacă verbul este conjugat cu auxiliarul avoir și are complement direct plasat înaintea sa. Acest C.D. poate fi exprimat prin |
a) un nom : |
a) substantiv: |
Quelle peur j’ai eue ! – l’accord se fait avec le C.O.D. |
Ce frică mi-a fost! – acordul se face cu C.D. |
b) un pronom personnel (me, te, le, la, nous, vous, les) : |
b) pronume personal (mă, te, îl, o, ne, vă, îi, le): |
Ces poires sont délicieuses ; je les ai achetées au marché. – l’accord se fait avec le nom repris par le pronom personnel |
Perele astea sunt delicioase; le-am cumpărat la piață. – acordul se face cu substantivul reprezentat de pronumele personal. |
c) le pronom relatif que : |
c) pronumele relativ que: |
Voici les fruits que j’ai achetés au marché. – l’accord se fait avec le nom repris par le pronom relatif |
Uite fructele pe care le-am cumpărat la piață. – acordul se face cu substantivul reluat de pronumele relativ |
Le participe passé ne s’accorde pas |
Participiul trecut nu se acordă |
1. si le verbe est occasionnellement pronominal et que le pronom réfléchi est le complément d’objet indirect du verbe : |
1. dacă verbul este ocazional reflexiv, iar pronumele reflexiv este complementul indirect al verbului: |
Elles se sont dit bonjour. |
Ele și-au spus bună ziua. |
Pour s’assurer que le pronom réfléchi est un complément d’objet indirect, on pose la question à qui ? ou à quoi ? : |
Pentru a ne asigura că pronumele reflexiv este complement indirect, punem întrebarea cui? sau la ce?: |
– À qui elles ont dit bonjour ? |
– Cui i-au spus bună ziua ? |
– Elles ont dit bonjour l’une à l’autre. |
– Au spus bună ziua una alteia. |
2. si le verbe est conjugué avec l’auxiliaire avoir et que le verbe n’a pas de complément d’objet direct placé avant lui, ou que le C.O.D. est le pronom adverbial en : |
2. dacă verbul este conjugat cu auxiliarul avoir și nu are complement direct plasat înaintea sa, ori dacă C.D.-ul este exprimat prin pronumele adverbial en. |
Nous avons marché longtemps. – pas de C.O.D. du tout |
Am mers multă vreme. – nu există C.D. |
J’ai acheté ces poires au marché. – C.O.D. après le verbe |
Am cumpărat perele astea la piață. – C.D. după verb |
Des pommes, je n’en ai pas acheté. – C.O.D. exprimé par en |
Mere n-am cumpărat. – C.D. exprimat prin en |
Index |
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 23 autres membres