Constructions comparatives
CONSTRUCTIONS COMPARATIVES | CONSTRUCȚII COMPARATIVE |
1. Avec des conjonctions, qui demandent l’indicatif ou le conditionnel pour le verbe de la subordonnée comparative qu’elles introduisent. Exemples : |
1. Cu conjuncții, care cer indicativul sau condiționalul pentru predicatul subordonatei comparative pe care le introduc. Exemple: |
Elle a un mari comme toute femme voudrait en avoir un. |
Are un soț cum ar vrea să aibă orice femeie. |
Il ne faut pas traiter un animal de compagnie comme si c’était une chose. |
Nu e voie să tratezi un animal de companie ca și cum ar fi un lucru. |
Ne me regarde pas comme si tu ne m’avais jamais vu ! |
Nu te uita la mine ca și cum nu m-ai fi văzut niciodată. |
Ce film est moins intéressant que je (ne) m’y attendais. |
Filmul acesta e mai puțin interesant decât mă așteptam. |
Je travaille mieux que vous (ne) le pensez, monsieur le directeur. |
Lucrez mai bine decât credeți, domnule director. |
Nous avons visité plus de pays que nous (ne) l’avions espéré. |
Am vizitat mai multe țări decât sperasem. |
J’ai dépensé moins que je (ne) l’avais prévu. |
Am cheltuit mai puțin decât prevăzusem. |
L’accident n’a pas été aussi grave que les journaux l’ont décrit. |
Accidentul n-a fost atât de grav pe cât l-au descris ziarele. |
Fais autant que tu peux. |
Fă atât cât poți. |
Remarques : |
Observații: |
1. La locution comme si se comporte selon les règles de si conditionnel, à la différence qu’elle n’accepte que l’imparfait et le plus-que-parfait. |
1. Locuțiunea comme si se comportă conform regulilor lui si condițional, cu diferența că nu acceptă decât imperfectul și mai mult ca perfectul. |
2. La conjonction que est corrélée avec un adjectif ou un adverbe de la proposition principale au degré comparatif. |
2. Conjuncția que este corelată cu un adjectiv sau un adverb la gradul comparativ din propoziția principală. |
3. Après les adjectifs et les adverbes au degré comparatif de supériorité ou d’infériorité, on peut utiliser ne explétif (qui est facultatif), mais non après le comparatif d’égalité. |
3. După adjectivele și adverbele la gradul comparativ de superioritate sau de inferioritate, se poate folosi ne expletiv (care este facultativ), dar nu și după comparativul de egalitate. |
2. Proportion progressive |
2. Proporție progresivă |
• directe : |
• directă: |
Plus je travaille, (et) plus je transpire. |
Cu cât lucrez mai mult, cu atât transpir mai mult. |
Moins on prend sa voiture, (et) moins on pollue. |
Cu cât se folosește mai puțin mașina, cu atât se poluează mai puțin. |
• inverse : |
• inversă: |
Plus je t’écoute, (et) moins je te comprends. |
Cu cât te ascult mai mult, cu atât te înțeleg mai puțin. |
Moins je le vois, (et) mieux je me porte. |
Cu cât îl văd mai puțin, cu atât mă simt mai bine. |
3. Égalité de quantité ou d’intensité : |
3. Egalitatea cantității sau a intensității: |
Autant le français m’intéresse, autant les mathématiques m’ennuient. |
Pe cât mă interesează franceza, pe atât mă plictisește matematica. |
Exercice 1 Exercice 2 Index |
A découvrir aussi
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 23 autres membres