Adjectifs et pronoms indéfinis 1
ADJECTIFS ET PRONOMS INDÉFINIS 1 | ADJECTIVE ȘI PRONUME NEHOTĂRÂTE 1 |
Les mots indéfinis sont très divers. Certains peuvent être adjectifs (quand ils déterminent un nom) ou pronoms (quand ils remplacent un nom), d’autres ne peuvent être qu’adjectifs, d’autres encore ne peuvent être que pronoms. Voici une partie des adjectifs et pronoms indéfinis français présentés par ordre alphabétique. |
Cuvintele nehotărâte sunt foarte diverse. Unele pot fi adjective (când determină un substantiv) sau pronume (când înlocuiesc un substantiv), altele pot fi numai adjective, altele pot fi numai pronume. Iată o parte din adjectivele și pronumele nehotărâte franceze prezentate în ordine alfabetică. |
autre, autres |
alt, altă, alți, alte; celălalt, cealaltă, ceilalți, celelalte |
adjectif : |
adjectiv: |
Je viendrai te voir un autre jour. |
Am să vin să te văd în altă zi. |
pronom : |
pronume: |
Certains étudiants sont encore débutants, d’autres sont déjà avancés. (le pluriel de un(e) autre) |
Unii studenți sunt încă începători, alții sunt deja avansați. (pluralul lui un(e) autre) |
autre chose (pronom) |
altceva |
Je ne peux pas t’aider, j’ai autre chose à faire. |
Nu pot să te ajut, am altceva de făcut. |
certain, certaine, certains, certaines |
anume; anumit, anumită, anumiți, anumite; unii, unele; oarecare |
adjectif : |
adjectiv: |
Je veux voir seulement une certaine partie du musée. |
Vreau să văd numai o anumită parte din muzeu. |
Ne pas confondre avec l’adjectif qualificatif (placé après le nom) : Il a fait des progrès certains. |
A nu se confunda cu adjectivul calificativ (plasat după substantiv): A făcut progrese certe. |
pronom : |
pronume: |
Parmi les élèves de cette classe, certains étudient le français. |
Printre elevii din clasa asta, unii studiază franceza. |
chaque (adjectif) |
fiecare (adjectiv) |
Chaque personne a sa place réservée. |
Fiecare persoană are locul său rezervat. |
chacun, chacune (pronom) |
fiecare (pronume) |
Chacun des enfants a reçu des cadeaux. |
Fiecare dintre copii a primit cadouri. |
différent, différente, différents, différentes (adjectif) |
diferit, diferită, diferiți, diferite (adjectiv) |
Il a fait appel à différentes personnes pour se faire aider. |
A făcut apel la diferite persoane pentru a fi ajutat. |
Ne pas confondre avec l’adjectif qualificatif (placé après le nom) : Il peut faire deux choses différentes en même temps. |
A nu se confunda cu adjectivul calificativ (plasat după substantiv): Poate face două lucruri diferite în același timp. |
divers, diverse, divers, diverses (adjectif) |
divers, diversă, diverși, diverse (adjectiv) |
Il a écouté diverses opinions, puis il a décidé. |
A ascultat diverse păreri, apoi a decis. |
Ne pas confondre avec l’adjectif qualificatif (placé après le nom) : Cette église comporte des éléments de styles divers, chacun d’une autre époque. |
A nu se confunda cu adjectivul calificativ (plasat după substantiv): Această biserică are elemente de stil diverse, fiecare din altă epocă. |
l’un(e)... l’autre, les un(e)s... les autres (pronoms) |
unul (una)... altul (alta); unul (una)... celălalt (cealaltă) (pronume) |
Les spectateurs entraient l’un après l’autre par la porte étroite. |
Spectatorii intrau unul după altul pe ușa îngustă. |
le même, la même, les mêmes |
același, aceeași, aceiași, aceleași |
Ils habitent le même quartier que nous. (adjectif) |
Ei locuiesc în același cartier ca noi. (adjectiv) |
Ne pas confondre avec l’adverbe même : Tous étaient présents, même les malades. |
A nu se confunda cu adverbul même: Toți erau prezenți, chiar și bolnavii. |
n’importe quel(s), n’importe quelle(s) (adjectif) |
orice; oricare (adjectiv) |
Tu peux téléphoner à n’importe quelle heure. |
Poți să-mi dai telefon la orice oră. |
n’importe lequel, n’importe laquelle, n’importe lesquel(le)s (pronom) |
oricare (pronume) |
Tu peux choisir la cravate que tu veux. Je te prête n’importe laquelle. |
Poți să alegi cravata pe care o vrei. Ți-o împrumut pe oricare. |
n’importe qui (pronom) |
oricine (pronume) |
Elle est toujours disponible ; n’importe qui peut s’adresser à elle. (= toute personne) |
E totdeauna disponibilă; oricine i se poate adresa. (= orice persoană) |
n’importe quoi (pronom) |
orice (pronume) |
Il fait n’importe quoi pour attirer l’attention. (= toute chose) |
El face orice ca să atragă atenția. (= orice lucru) |
on (pronom) |
se; cineva; noi (pronume) |
Ici on parle français. (= les gens) |
Aici se vorbește franceza. (= oamenii, lumea) |
plusieurs |
mai mulți, mai multe |
Il a fait plusieurs esquisses avant de peindre le tableau. (adjectif) |
A făcut mai multe schițe înainte de a picta tabloul. (adjectiv) |
quelconque (adjectif) |
oarecare (adjectiv) |
Il pensait démarrer une affaire quelconque après sa retraite. |
Se gândea să pornească o afacere oarecare după pensionare. |
Ne pas confondre avec l’adjectif qualificatif : C’est un restaurant quelconque. (= médiocre) |
A nu se confunda cu adjectivul calificativ: Este un restaurant oarecare. (= mediocru) |
qui que ce soit (pronom) |
oricine (pronume) |
Le directeur refuse de recevoir qui que ce soit. (= … ne veut recevoir personne) |
Directorul refuză să primească pe oricine. (= … nu vrea să primească pe nimeni) |
quoi que ce soit (pronom) |
orice (pronume) |
Il est impossible de faire quoi que ce soit dans cette situation. (= On ne peut rien faire …) |
Este imposibil să se facă orice în această situație. (= Nu se poate face nimic …) |
tel, telle, tels, telles (adjectif) |
asemenea; astfel de; așa; cutare (adjectiv) |
Une telle proposition est inacceptable. |
O asemenea / O astfel de / Așa o propunere este inacceptabilă. |
Voir aussi Adjectifs et pronoms indéfinis 2. |
Vezi și Adjective și pronume nehotărâte 2. |
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 23 autres membres