État physique
Sommaire |
ÉTAT PHYSIQUE | STAREA FIZICĂ |
PARLER DE L’ÉTAT PHYSIQUE |
A VORBI DESPRE STAREA FIZICĂ |
Le locuteur est content |
Vorbitorul este mulțumit |
de son état de santé |
de starea sa de sănătate |
J’ai une santé de fer ! |
Am o sănătate de fier! |
Je me porte comme un charme ! |
Sunt sănătos(oasă) tun! |
| Je me sens / Je me porte / Je suis / Je vais / Ça va (fam.) | (assez / très) bien. / Ça va. (fam.) |
| Mă simt / Mi-e | (destul de / foarte) bine. |
Je | me sens / suis | en forme. |
| Mă simt / Sunt | în formă. |
Je suis bien portant(e). / Je suis en bonne santé. |
Sunt sănătos(oasă). |
d’autres genres d’états |
de alte feluri de stări |
J’ai grossi. |
M-am îngrășat. |
J’ai maigri. |
Am slăbit. |
J’ai gagné trois kilos. |
M-am îngrășat cu trei kilograme. |
J’ai perdu cinq kilos. |
Am slăbit cinci kilograme. |
Le locuteur est mécontent |
Vorbitorul este nemulțumit |
de son état de santé |
de starea sa de sănătate |
J’ai attrapé | la grippe / un rhume |. |
Am făcut | gripă / guturai |. |
J’ai des problèmes de santé. |
Am probleme de sănătate. |
J’ai | la grippe / une indigestion / un rhume |. |
Am | gripă / indigestie / guturai |. |
J’ai mal au cœur. |
Mi-e rău (de la stomac). |
J’ai un malaise. |
Mi-e rău. (în general) |
| Je me sens / Je suis / Je vais / Ça va (fam.) | (très / vraiment) mal. |
Mă simt (foarte) rău. |
Je | me sens / suis | faible. |
| Mă simt / Sunt | slăbit(ă). |
Je me suis cassé une jambe. |
Mi-am rupt un picior. |
Je me suis fait mal. |
M-am lovit. |
Je ne | me sens / suis | pas (du tout) en forme. |
Nu | mă simt / sunt | (deloc) în formă. |
| Je ne me sens / Je ne me porte / Je ne suis / Je ne vais / Ça va (fam.) | pas (très) bien. / Ça va pas. (fam.) |
Nu | mă simt / mi-e | (prea) bine. |
Je ne sais pas ce que j’ai (depuis quelque temps). |
Nu știu ce am (de la o vreme). |
Je ne suis pas (très) bien portant(e). / Je ne suis pas en (très) bonne santé. |
Nu sunt (prea) sănătos(oasă). |
Je suis enrhumé(e). |
Sunt răcit(ă). |
Je suis malade comme un chien ! (fam.) |
Sunt bolnav(ă) ca un câine! |
Je suis tombé(e) malade. |
M-am îmbolnăvit. |
Je suis (très) malade. |
Sunt (foarte) bolnav(ă). |
pour cause de douleur |
din cauza unei dureri |
Ah ! |
Ah! |
Aïe ! / Ouille ! |
Au! |
Aïe, aïe, aïe ! / Ouh là (là) ! |
Aoleu! |
C’est (très) douloureux. |
E (foarte) dureros. |
Ça me fait (terriblement / très) mal. |
Mă doare (groaznic / foarte tare). |
J’ai des douleurs. |
Am dureri. |
J’ai (terriblement / très) mal à la gorge. |
Mă doare (groaznic / foarte tare) gâtul. |
Mon genou me gêne. |
Mă supără genunchiul. |
Oh ! |
Of! |
Qu’est-ce que j’ai mal ! |
Vai ce mă doare! |
pour cause de fatigue |
din cauza oboselii |
Je | me sens / suis | à bout de force. |
| Mă simt / Sunt | la capătul puterilor. |
Je | me sens / suis | (très) fatigué(e). |
| Mă simt / Sunt | (foarte) obosit(ă). |
Je n’ai plus de forces. |
Nu mai am putere. |
Je n’en peux plus. |
Nu mai pot (de oboseală). |
Je ne peux plus tenir sur mes jambes. |
Nu mai pot sta în picioare. |
Je suis (complètement) crevé(e) ! (fam.) |
Sunt obosit(ă) ca un câine! |
Je suis épuisé(e) ! |
Sunt epuizat(ă)! |
Je suis mort de fatigue ! |
Sunt mort de oboseală! |
Je tiens à peine debout. |
Abia mai stau în picioare. |
Je tombe de fatigue ! |
Cad din picioare (de oboseală)! |
Ce travail m’a épuisé(e). |
Munca asta m-a epuizat. |
d’autres genres d’états |
de alte feluri de stări |
Je meurs de | chaud / faim / froid / soif | ! |
Mor de | cald / foame / frig / sete | ! |
J’ai (très) sommeil. |
Mi-e (tare) somn. |
Je tombe de sommeil ! |
Pic de somn! |
J’ai grossi. |
M-am îngrășat. |
J’ai maigri. |
Am slăbit. |
J’ai perdu quatre kilos. |
Am slăbit patru kilograme. |
J’ai pris dix kilos. |
M-am îngrășat cu zece kilograme. |
Le locuteur constate |
Vorbitorul constată |
l’état défavorable du destinataire |
starea favorabilă a destinatarului |
Dans quel état tu es ! |
În ce hal ești! |
Tu as l’air malade. |
Parcă ești bolnav(ă). |
Tu as (très) mauvaise mine. |
Arăți (foarte) rău. |
Tu n’as pas bonne mine. / Tu n’as pas l’air en forme. / Ça n’a pas l’air d’aller. (fam.) |
Nu arăți (prea) bine. |
l’état favorable du destinataire |
starea defavorabilă a destinatarului |
Quelle mine (tu as) ! |
Ce bine arăți! |
Tu as bonne mine (aujourd’hui). |
Arăți bine (astăzi). |
Tu as une mine splendide ! / Tu as l’air en | grande / pleine | forme ! |
Arăți splendid! |
Le locuteur interroge le destinataire sur son état. |
Vorbitorul îl întreabă pe destinatar despre starea sa. |
Comment es-tu ? |
Cum îți este? |
Comment | te sens-tu / te portes-tu / ça va (fam.) | ? |
Cum te simți? |
Comment va la santé ? |
Cum îți merge cu sănătatea? |
Il t’est arrivé quelque chose ? |
Ai pățit ceva? |
Il y a quelque chose qui ne va pas ? |
Ceva nu e în regulă? |
Qu’est-ce que tu as ? |
Ce ai? |
Qu’est-ce qui ne va pas ? |
Ce nu e în regulă? |
Qu’est-ce qui t’arrive ? |
Ce-i cu tine? |
Tu as mal ? |
Te doare? |
Tu es bien portant(e) ? / Tu es en bonne santé ? / Tu te portes bien ? |
Ești sănătos(oasă)? |
Tu es bien ? |
Ți-e bine? |
Tu es en forme ? |
Ești în formă? |
Tu es malade ? |
Ești bolnav(ă)? |
| Tu ne te sens / Tu ne vas / Ça va (fam.) | pas bien ? / Ça ne va pas ? (fam.) |
Nu te simți bine? |
Tu t’es fait mal ? |
Te-ai lovit? |
| Tu te sens / Tu vas / Ça va (fam.) | bien ? / Ça va ? (fam.) |
Te simți bine? |
| Tu te sens / Tu es / Tu vas / Ça va (fam.) | mal ? |
Te simți rău? |
| Tu te sens / Tu es / Tu vas / Ça va (fam.) | mieux ? |
Te simți mai bine? |
Exercice 1 Exercice 2 |
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 23 autres membres