FLE de joie

Adjectifs et pronoms indéfinis 1

   
   
ADJECTIFS ET PRONOMS INDÉFINIS 1 ADJECTIVE ȘI PRONUME NEHOTĂRÂTE 1
   

Les mots indéfinis sont très divers. Certains peuvent être adjectifs (quand ils déterminent un nom) ou pronoms (quand ils remplacent un nom), d’autres ne peuvent être qu’adjectifs, d’autres encore ne peuvent être que pronoms. Voici une partie des adjectifs et pronoms indéfinis français présentés par ordre alphabétique.

Cuvintele nehotărâte sunt foarte diverse. Unele pot fi adjective (când determină un substantiv) sau pronume (când înlocuiesc un substantiv), altele pot fi numai adjective, altele pot fi numai pronume. Iată o parte din adjectivele și pronumele nehotărâte franceze prezentate în ordine alfabetică.

autre, autres

alt, altă, alți, alte; celălalt, cealaltă, ceilalți, celelalte

adjectif :

adjectiv:

Je viendrai te voir un autre jour.
Je n’ai aucune autre question à poser.
Mon frère cadet vit avec nous, mais mon autre frère habite ailleurs.

Am să vin să te văd în altă zi.
N-am de pus nicio altă întrebare.
Fratele meu mai mic trăiește cu noi, dar celălalt frate al meu locuiește în altă parte.

pronom :

pronume:

Certains étudiants sont encore débutants, d’autres sont déjà avancés. (le pluriel de un(e) autre)
Il n’y a que cinq élèves dans la classe ; où sont donc les autres ?
Dites-moi les noms des autres.

Unii studenți sunt încă începători, alții sunt deja avansați. (pluralul lui un(e) autre)
Nu sunt decât cinci elevi în clasă; unde or fi ceilalți?
Spuneți-mi numele celorlalți.

autre chose (pronom)

altceva

Je ne peux pas t’aider, j’ai autre chose à faire.

Nu pot să te ajut, am altceva de făcut.

certain, certaine, certains, certaines

anume; anumit, anumită, anumiți, anumite; unii, unele; oarecare

adjectif :

adjectiv:

Je veux voir seulement une certaine partie du musée.
La plupart des animaux s’adaptent bien au zoo, mais certains mammifères s’y sentent mal.
Vous ne savez pas certaines choses.
Il m’écoutait avec un certain intérêt.

Vreau să văd numai o anumită parte din muzeu.
Majoritatea animalelor se adaptează bine la grădina zoologică, dar unele mamifere se simt prost.
Voi nu știți unele / anumite lucruri.
Mă asculta cu oarecare interes.

Ne pas confondre avec l’adjectif qualificatif (placé après le nom) : Il a fait des progrès certains.

A nu se confunda cu adjectivul calificativ (plasat după substantiv): A făcut progrese certe.

pronom :

pronume:

Parmi les élèves de cette classe, certains étudient le français.

Printre elevii din clasa asta, unii studiază franceza.

chaque (adjectif)

fiecare (adjectiv)

Chaque personne a sa place réservée.

Fiecare persoană are locul său rezervat.

chacun, chacune (pronom)

fiecare (pronume)

Chacun des enfants a reçu des cadeaux.

Fiecare dintre copii a primit cadouri.

différent, différente, différents, différentes (adjectif)

diferit, diferită, diferiți, diferite (adjectiv)

Il a fait appel à différentes personnes pour se faire aider.

A făcut apel la diferite persoane pentru a fi ajutat.

Ne pas confondre avec l’adjectif qualificatif (placé après le nom) : Il peut faire deux choses différentes en même temps.

A nu se confunda cu adjectivul calificativ (plasat după substantiv): Poate face două lucruri diferite în același timp.

divers, diverse, divers, diverses (adjectif)

divers, diversă, diverși, diverse (adjectiv)

Il a écouté diverses opinions, puis il a décidé.

A ascultat diverse păreri, apoi a decis.

Ne pas confondre avec l’adjectif qualificatif (placé après le nom) : Cette église comporte des éléments de styles divers, chacun d’une autre époque.

A nu se confunda cu adjectivul calificativ (plasat după substantiv): Această biserică are elemente de stil diverse, fiecare din altă epocă.

l’un(e)... l’autre, les un(e)s... les autres (pronoms)

unul (una)... altul (alta); unul (una)... celălalt (cealaltă) (pronume)

Les spectateurs entraient l’un après l’autre par la porte étroite.
On construira les maisons en deux étapes : les unes maintenant, les autres l’année prochaine.

Spectatorii intrau unul după altul pe ușa îngustă.
Casele se vor construi în două etape: unele acum, celelalte anul viitor.

le même, la même, les mêmes

același, aceeași, aceiași, aceleași

Ils habitent le même quartier que nous. (adjectif)
Nos problèmes ne sont pas les mêmes.
(pronom)

Ei locuiesc în același cartier ca noi. (adjectiv)
Problemele noastre nu sunt aceleași. (pronume)

Ne pas confondre avec l’adverbe même : Tous étaient présents, même les malades.

A nu se confunda cu adverbul même: Toți erau prezenți, chiar și bolnavii.
 

n’importe quel(s), n’importe quelle(s) (adjectif)

orice; oricare (adjectiv)

Tu peux téléphoner à n’importe quelle heure.
N’importe quel habitant de la ville peut vous dire où est le château.

Poți să-mi dai telefon la orice oră.
Oricare locuitor al orașului vă poate spune unde e castelul.

n’importe lequel, n’importe laquelle, n’importe lesquel(le)s (pronom)

oricare (pronume)

Tu peux choisir la cravate que tu veux. Je te prête n’importe laquelle.

Poți să alegi cravata pe care o vrei. Ți-o împrumut pe oricare.
 

n’importe qui (pronom)

oricine (pronume)

Elle est toujours disponible ; n’importe qui peut s’adresser à elle. (= toute personne)

E totdeauna disponibilă; oricine i se poate adresa. (= orice persoană)

n’importe quoi (pronom)

orice (pronume)

Il fait n’importe quoi pour attirer l’attention. (= toute chose)

El face orice ca să atragă atenția. (= orice lucru)

on (pronom)

se; cineva; noi (pronume)

Ici on parle français. (= les gens)
On a sonné au portail. (= une ou plusieurs personnes indéterminées)
Si tu veux, on va au cinéma. (= nous) (langage familier)
 

Aici se vorbește franceza. (= oamenii, lumea)
A sunat cineva la poartă. (= una sau mai multe persoane nedeterminate)
Dacă vrei, mergem la film. (= noi) (limbaj familiar)

plusieurs

mai mulți, mai multe

Il a fait plusieurs esquisses avant de peindre le tableau. (adjectif)
Plusieurs de ses esquisses ont été vendues cher. (pronom)

A făcut mai multe schițe înainte de a picta tabloul. (adjectiv)
Mai multe dintre schițele sale au fost vândute scump. (pronume)

quelconque (adjectif)

oarecare (adjectiv)

Il pensait démarrer une affaire quelconque après sa retraite.

Se gândea să pornească o afacere oarecare după pensionare.

Ne pas confondre avec l’adjectif qualificatif : C’est un restaurant quelconque.

(= médiocre)

A nu se confunda cu adjectivul calificativ: Este un restaurant oarecare.

(= mediocru)

qui que ce soit (pronom)

oricine (pronume)

Le directeur refuse de recevoir qui que ce soit. (= … ne veut recevoir personne)

Directorul refuză să primească pe oricine. (= … nu vrea să primească pe nimeni)

quoi que ce soit (pronom)

orice (pronume)

Il est impossible de faire quoi que ce soit dans cette situation. (= On ne peut rien faire …)

Este imposibil să se facă orice în această situație. (= Nu se poate face nimic …)

tel, telle, tels, telles (adjectif)

asemenea; astfel de; așa; cutare (adjectiv)

Une telle proposition est inacceptable.
On ne peut pas faire ce travail avec de tels collaborateurs.
(le pluriel de un tel)
Ça n’a pas d’importance si je prends tel avion ou tel train.

O asemenea / O astfel de / Așa o propunere este inacceptabilă.
Nu se poate face lucrarea asta cu asemenea / astfel de / așa colaboratori
(pluralul lui un tel)
Nu are importanță dacă merg cu cutare avion sau cutare tren.

Voir aussi Adjectifs et pronoms indéfinis 2.

Vezi și Adjective și pronume nehotărâte 2.

 

Exercice 1

Exercice 2


Index



22/12/2011
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 23 autres membres