FLE de joie

Invitation

Sommaire

 

   
   
INVITATION INVITAȚIE
   

INVITER

A INVITA

   

introduire une invitation

a introduce o invitație

   

Qu’est-ce que tu fais samedi soir ?

Ce faci sâmbătă seara?

Tu as le temps cet après-midi ?

Ai timp azi după-amiază?

Tu es occupé(e) demain soir ? / Tu es pris(e) ... ?

Ești ocupat(ă) mâine seară?

Tu es libre dimanche matin ?

Ești liber(ă) duminică dimineața?

Tu fais quelque chose de spécial samedi prochain ? (fam.)

Ai vreun program sâmbăta viitoare?

   

inviter à proprement parler

a invita propriu-zis

   

Allons (ensemble) à la montagne.

Să mergem (împreună) la munte.

C’est ma fête demain. Il faut absolument que tu viennes.

Îmi țin onomastica mâine. Trebuie să vii neapărat.

J’organise une fête. J’espère que tu viendras. / ... Je compte sur toi.

Fac o petrecere. Sper că vii (și tu).

Je t’emmène à la campagne.

Te iau (cu mine) la țară.

Je t’invite au théâtre.

Te invit la teatru.

Je voudrais que tu viennes à la pâtisserie avec moi. / J’aimerais (bien) que tu viennes à ...

Aș vrea să vii la cofetărie cu mine.

On sort samedi soir ?

Ieșim undeva sâmbătă seara?

On va au restaurant ?

Mergem la restaurant?

Qu’est-ce que tu dirais si on allait pique-niquer ?

Ce-ai zice dacă am face picnic?

Rends-moi visite !

Fă-mi o vizită!

Si ça te fait plaisir, viens me voir.

Dacă-ți face plăcere, vino pe la mine.

Si tu en as envie, allons au cinéma.

Dacă ai chef, să mergem la film.

Si tu es d’accord, on va ensemble au stade.

Dacă ești de acord, mergem împreună la stadion.

Si tu es libre, allons prendre un café.

Dacă ești liber, să mergem la o cafea.

Si tu veux (bien), accompagne-moi chez Paul.

Dacă vrei, vino cu mine la Paul.

Allons jouer au billard. Tu es mon invité(e). / ... C’est moi qui t’invite.

Hai să jucăm biliard. Ești invitatul(a) meu(a).

Tu aimerais visiter cette exposition ?

Ți-ar plăcea să vizitezi expoziția asta?

Tu aurais envie de te promener ?

Ai avea chef de o plimbare?

Tu sors avec moi (dimanche après-midi) ?

Ieși cu mine (duminică după-amiază)?

Viens avec moi à l’église. / Accompagne-moi à ...

Vino cu mine la biserică.

   

ACCEPTER UNE INVITATION

A ACCEPTA O INVITAȚIE

   

Allons-y.

Să mergem.

Avec plaisir.

Cu plăcere.

C’est très gentil de m’inviter !

Ești foarte drăguț(ă) că mă inviți!

D’accord.

Bine.

J’ai envie.

Am chef.

Je ne dis pas non.

Nu zic nu.

Je ne refuse pas.

Nu refuz.

Je viens avec toi. / Je t’accompagne.

Vin cu tine.

Je veux bien.

Vreau.

Je viendrai avec plaisir.

Vin cu plăcere.

Je viendrai sans faute. / Compte sur moi.

Vin negreșit.

On y va. (fam.)

Mergem.

Pourquoi pas ?

De ce nu?

Volontiers.

Bucuros.

   

REJETER UNE INVITATION

A RESPINGE O INVITAȚIE

   

Je suis occupé(e). À une autre occasion, peut-être.

Sunt ocupat(ă). Poate cu altă ocazie.

C’est très gentil de m’inviter, mais je ne suis pas libre.

Ești foarte drăguț(ă) că mă inviți, dar nu sunt liber(ă).

J’accepterais bien volontiers, mais je suis invité(e) ailleurs.

Aș accepta bucuros, dar sunt invitat(ă) în altă parte.

J’espère que tu ne m’en voudras pas, mais je ne peux pas venir.

Sper că nu te superi pe mine, dar nu pot veni.

Je viendrais avec plaisir, mais je suis enrhumé(e). / Ce serait avec plaisir, mais ...

Aș veni cu plăcere, dar sunt răcit(ă).

Samedi je suis pris, mais ce sera pour une autre fois.

Sâmbătă sunt ocupat, dar rămâne pentru altă dată.

Dimanche prochain je ne peux pas. Une autre fois, peut-être.

Duminica viitoare nu pot. Poate altă dată.

   

Remarque : L’utilisation d’un énoncé contenant le verbe « inviter » suppose que la personne qui invite s’engage à couvrir les frais éventuels pour la personne invitée.

Observație: Folosirea unui enunț ce conține verbul „a invita” presupune că persoana care invită se angajează să acopere eventualele cheltuieli pentru persoana invitată.

 

Exercice 1
Exercice 2


13/06/2012
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 16 autres membres