Indication spatiale
Sommaire |
INDICATION SPATIALE | INDICAȚIE SPAȚIALĂ |
ABORDER QUELQU’UN |
A ABORDA PE CINEVA |
Dites(-moi), Monsieur, ... |
Spuneți-mi, domnule, ... |
Excusez-moi, Madame ! / Pardon, ... ! |
Scuzați-mă, doamnă! |
Monsieur, je vous prie ! |
Domnule, vă rog! |
S’il vous plaît, Mademoiselle ! |
Vă rog, domnișoară! |
RÉPONDRE À QUELQU’UN QUI NOUS ABORDE |
A RĂSPUNDE LA ABORDARE |
Oui ? |
Da? |
Que voulez-vous ? / Vous désirez ? (fam.) |
Ce doriți? |
DEMANDER UNE INDICATION SPATIALE |
A CERE O INDICAȚIE SPAȚIALĂ |
La gare, c’est de quel côté, s’il vous plaît ? |
În ce parte este gara, vă rog? |
C’est où exactement, l’hôtel Central ? |
Unde este exact hotelul Central ? |
Je cherche une agence de tourisme. |
Caut o agenție de turism. |
Je voudrais aller à la gare routière. Pouvez-vous m’indiquer le chemin ? |
Aș vrea să merg la autogară. Puteți să-mi arătați drumul? |
Où est le Théâtre national ? |
Unde este Teatrul Național? |
Où est-ce que je pourrais trouver un hôtel ? |
Unde aș putea găsi un hotel ? |
Où se trouve le cinéma Rex ? |
Unde se găsește cinematograful Rex? |
Par où il faut aller à la mairie ? |
Pe unde se merge la primărie? |
Pour aller à la préfecture, s’il vous plaît. |
Cum ajung la prefectură, vă rog? |
Pourriez-vous m’indiquer la Faculté de médecine ? |
Ați putea să-mi spuneți cum ajung la Facultatea de medicină? |
DONNER UNE INDICATION SPATIALE |
A DA O INDICAȚIE SPAȚIALĂ |
Allez tout droit jusqu’à la première rue, et puis ... |
Mergeți drept înainte până la prima stradă, și pe urmă ... |
C’est | à côté de / à droite de / à gauche de / derrière / en face de | ... |
E | lângă / la dreapta / la stânga / în spatele / în fața | ... |
C’est tout près (, à cent mètres d’ici). |
E (foarte) aproape (, la o sută de metri de aici). |
C’est (très) loin (, à trois kilomètres d’ici). |
E (foarte) departe (, la trei kilometri de aici). |
Prenez | l’autobus / le tramway | ligne six dans cette direction-là et descendez au troisième arrêt. |
Luați | autobusul / tramvaiul | șase în direcția aceea și coborâți la a treia stație. |
Prenez | la première / la deuxième | rue | à droite / à gauche |, et puis ... |
Luați-o pe | prima / a doua | stradă | la dreapta / la stânga |, și pe urmă ... |
Tournez | à droite / à gauche |, et puis ... |
Cotiți | la dreapta / la stânga |, și pe urmă ... |
| Venez avec moi. / Je vous (y) emmène. / Suivez-moi. | C’est sur mon chemin. / Je vais dans la même direction. | |
Veniți cu mine. | Este în drumul meu. / Și eu merg într-acolo. | |
REMERCIER |
A MULȚUMI |
Je vous remercie (, Madame). |
Vă mulțumesc (, doamnă). |
Merci, Mademoiselle. |
Mulțumesc (, domnișoară). |
Merci beaucoup (, Monsieur). |
Mulțumesc mult. |
RÉPONDRE À UN REMERCIEMENT |
A RĂSPUNDE LA MULȚUMIRE |
De rien, Monsieur. |
Pentru puțin. |
Il n’y a pas de quoi (, Madame). / Je vous en prie (, Madame). |
Cu plăcere. |
Remarque : Pour être poli, il est nécessaire de faire suivre les formules brèves (Merci, De rien) d’un énoncé pour s’adresser : Madame, Monsieur, Mademoiselle. |
Observație: Politețea cere ca formulele scurte (Merci, De rien) să fie urmate de un enunț de adresare: Madame, Monsieur, Mademoiselle. |
Exercice 1 Exercice 2 |
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 23 autres membres