FLE de joie

Salutation, prise de congé

Sommaire

 

   
   
SALUTATION, PRISE DE CONGÉ SALUT LA ÎNTÂLNIRE ȘI LA DESPĂRȚIRE
   

SALUER

A SALUTA LA ÎNTÂLNIRE

   

le destinataire

pe destinatar

   

Bonjour (, Madame).

Bună | ziua / dimineața | (, doamnă).

Bonsoir (, Mademoiselle).

Bună seara (, domnișoară).

Ciao ! (fam.)

Ciao!

Salut ! (fam.)

Salut!

Salut, la compagnie ! (fam.)

Salut! (mai multor persoane)

Mes respects, Monsieur le directeur.

Să trăiți, domnule director.

   

une tierce personne par l’intermédiaire du destinataire

o terță persoană prin intermdiul destinatarului

   

Grosses bises à Paul ! (fam.)

Îl pup (și) pe Paul!

Bisous à Lucie ! (fam.)

O pup (și) pe Lucie! (unei femei, unui copil)

J’embrasse Pierre. / Embrasse ... de ma part.

Îl sărut pe Pierre.

N’oubliez pas de saluer vos parents pour moi.

(Multe) salutări părinților dumneavoastră (din partea mea).

   

le destinataire de la part d’une tierce personne

pe destinatar din partea unei terțe persoane

   

Mon père vous envoie ses amitiés.

Tatăl meu vă transmite (multe) salutări.

   

PRENDRE CONGÉ

A SALUTA LA DESPĂRȚIRE

   

À lundi.

La revedere luni.

À bientôt. / À un de ces jours.

Pe curând.

À très bientôt.

Pe curând. (dacă reîntâlnirea va avea loc foarte curând)

À plus tard. / À tout à l’heure. / À plus. (fam.)

Pe curând. (dacă reîntâlnirea va avea loc mai târziu în aceeași zi)

À tout de suite.

Pe curând. (dacă reîntâlnirea va avea loc peste foarte puțin timp)

À ce soir.

La revedere deseară.

À cet après-midi.

La revedere după-amiază.

À demain (matin / après-midi / soir).

La revedere mâine (dimineață / după-amiază / seară).

À l’année prochaine.

La revedere la anul.

À la semaine prochaine.

La revedere săptămâna viitoare.

À samedi (matin / après-midi / soir).

La revedere sâmbătă (dimineața / după-amiază / seara).

Adieu.

Adio.

Au revoir (, Madame). / À une prochaine fois. / À la prochaine. (fam.)

La revedere (, doamnă).

Bonne journée.

(O) zi bună.

Bonne nuit.

Noapte bună.

Bonne soirée.

Seară bună.

   

au téléphone

la telefon

   

Bises ! (fam.)

Te pup!

Bisous ! (fam.)

Te pup! (unei femei, unui copil)

Je t’embrasse.

Te sărut.

   

Remarque : Pour être poli, il est nécessaire de faire suivre les formules brèves (Bonjour, Bonsoir, Au revoir) d’un énoncé pour s’adresser : Madame, Monsieur, Mademoiselle.

Observație: Politețea cere ca formulele scurte (Bonjour, Bonsoir, Au revoir) să fie urmate de un enunț de adresare: Madame, Monsieur, Mademoiselle.

 

Exercice 1
Exercice 2 (Pour y accéder, vous avez besoin de WinRAR. Après avoir cliqué sur le lien « Exercice 2 », choisissez « Ouvrir », puis ouvrez le dossier qui se présente, après quoi ouvrez le fichier « a_double_cliquer ».)


14/06/2012
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 16 autres membres