FLE de joie

Périphrases verbales

   
   
PÉRIPHRASES VERBALES PERIFRAZE VERBALE
   

Au mode indicatif, à part les temps verbaux proprement dits (présent, imparfait, passé composé, passé simple, plus-que-parfait, futur simple), il y a aussi ce qu’on appelle les périphrases verbales, où le verbe à sens plein est à l’infinitif présent. Elles expriment certaines nuances quant au moment de l’action.

La modul indicativ, în afara timpurilor verbale propriu-zise (prezent, imperfect, perfect compus, perfect simplu, mai mult ca perfect, viitor simplu), există și așa-numitele perifraze verbale, în care verbul cu sens deplin este la infinitiv prezent. Ele exprimă unele nuanțe în ceea ce privește momentul acțiunii.

venir de + infinitif

venir de + infinitiv

Avec venir à l’indicatif présent, on exprime une action récente par rapport au moment où on parle (le passé récent) :

Cu venir la indicativ prezent exprimă o acțiune recentă față de momentul vorbirii (trecutul recent):

Elle vient de partir.

Ea tocmai a plecat.

Avec venir à l’imparfait – une action passée qui a eu lieu peu de temps avant une autre action passée (le plus-que-parfait récent) :

Cu venir la imperfect – o acțiune trecută care a avut loc cu puțin timp înaintea altei acțiuni trecute:

Elle venait de partir quand je suis arrivé chez elle.

Ea tocmai plecase când am sosit la ea acasă.

être en train de + infinitif

être en train de + infinitiv

Avec être au présent – une action en cours de se dérouler au présent :

Cu être la prezent – o acțiune în curs de desfășurare în prezent:

Ne fais pas de bruit, je suis en train de parler au téléphone !

Nu face zgomot, vorbesc la telefon!

Avec être à l’imparfait – une action en cours au passé, au moment où a lieu une autre action :

Cu être la imperfect – o acțiune în curs de desfășurare în trecut, în timp ce are loc altă acțiune:

J’étais en train de déjeuner quand le téléphone a sonné.

Tocmai luam prânzul când a sunat telefonul.

aller + infinitif

aller + infinitiv

Avec aller au présent – en général, une action future proche par rapport au moment où on parle (le futur proche) :

Cu aller la prezent – în general o acțiune viitoare apropiată de momentul vorbirii (viitorul apropiat):

Attention ! La statuette va tomber !

Atenție! O să cadă statueta!

Avec aller à l’imparfait – une action passée ultérieure à une autre action passée et proche de celle-ci (le futur proche du passé) :

Cu aller la imperfect – o acțiune trecută ulterioară altei acțiune trecute și apropiată de aceasta (viitorul apropiat al trecutului):

Je savais que Paul allait me rendre visite, c’est pourquoi je suis rentré vite.

Știam că Paul urma săviziteze, de aceea m-am dus repede acasă.

être sur le point de + infinitif

être sur le point de + infinitiv

Avec être au présent – une action imminente par rapport au moment où on parle :

Cu être la prezent – o acțiune iminentă față de momentul vorbirii:

Je ne peux pas te parler maintenant, je suis sur le point d’aller à l’aéroport.

Nu pot să vorbesc cu tine acum, sunt pe cale să merg la aeroport.

Avec être à l’imparfait – une action passée qui allait se produire juste avant une autre action passée :

Cu être la imperfect – o acțiune trecută carea avea să se producă chiar înaintea altei acțiuni trecute:

J’étais sur le point de sortir quand quelqu’un est venu chez moi.

Eram pe cale să ies când a venit cineva la mine.

 

Exercice 1
Exercice 2

Index


29/12/2011
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 16 autres membres