FLE de joie

L’interrogation indirecte

   
   
L’INTERROGATION INDIRECTE INTEROGAȚIA INDIRECTĂ
   

Règle : Dans une question indirecte, on supprime est-ce que et le pronom sujet est toujours avant le verbe. L’intonation de la question indirecte est celle de la phrase affirmative. Exemples de transformation de l’interrogation directe en indirecte :

Regulă: Într-o întrebare indirectă se suprimă est-ce que și pronumele subiect este totdeauna înaintea verbului. Intonația întrebării indirecte este cea a propoziției afirmative. Exemple de transformare din interogație directă în indirectă:

I. Interrogation totale

I. Interogație totală

Est-ce que tu peux / Peux-tu lui prêter ton dictionnaire ?
    → Je te demande si tu peux lui prêter ton dictionnaire.

Poți să-i împrumuți dicționarul tău?
    → Te întreb dacă poți să-i împrumuți dicționarul tău.

Remarque : Pour introduire la question indirecte totale, on utilise la conjonction si.

Observație: Pentru a introduce întrebarea indirectă totală, se folosește conjuncția si.

II. Interrogation partielle

II. Interogație parțială

1. sans changement du mot interrogatif

1. fără schimbarea cuvâtului interogativ

Comment écrit-on ce mot ?
    → J’ignore comment on écrit ce mot.

Cum se scrie cuvântul ăsta?
    → Nu știu cum se scrie cuvântul ăsta.

se trouve le boulevard Saint-Germain ?
    → Indiquez-moi se trouve le boulevard Saint-Germain.

Unde se află bulevardul Saint-Germain?
    → Arătați-mi unde se află bulevardul Saint-Germain.

Pourquoi riez-vous ?
    → Je voudrais savoir pourquoi vous riez.

De ce râdeți?
    → Aș vrea să știu de ce râdeți.

Quand part le train ?
    → Il demande quand le train part.

Când pleacă trenul?
    → El întreabă când pleacă trenul.

Combien coûte ce manteau ?
    → Je ne sais pas combien coûte ce manteau.

Cât costă paltonul ăsta?
    → Nu știu cât costă paltonul ăsta.

Quelle heure est-il ?
    → Dites-moi quelle heure il est.

Cât e ceasul?
    → Spuneți-mi cât e ceasul.

Lequel de ces avions décolle le premier ?
    → Indiquez-moi lequel de ces avions décolle le premier.

Care din avioanele astea decolează primul?
    → Arătați-mi care din avioanele astea decolează primul.

Qui (est-ce qui) vient à la réunion ?
    → J’ignore qui vient à la réunion.

Cine vine la ședință?
    → Nu știu cine vine la ședință.

Qui (est-ce que) tu invites ?
    → Je voudrais savoir qui tu invites.

Pe cine inviți?
    → Aș vrea să știu pe cine inviți.

Avec qui sors-tu ?
    → Dis-moi avec qui tu sors.

Cu cine ieși?
    → Spune-mi cu cine ieși.

À quoi penses-tu ?
    → Je me demande à quoi tu penses.

La ce te gândești?
    → Mă întreb la ce te gândești.

2. avec changement du mot interrogatif

2. cu schimbarea cuvântului interogativ

Que se passe-t-il ? / Qu’est-ce qui se passe ?
    → Je ne comprends pas ce qui se passe.

Ce se întâmplă?
    → Nu înțeleg ce se întâmplă.

Que fais-tu ? / Qu’est-ce que tu fais ?
    → Il me demande ce que tu fais.

Ce faci?
    → El mă întreabă ce faci.

Remarque : Ce qui a la fonction de sujet, et ce que est complément d’objet direct.

Observație: Ce qui are funcția de subiect, iar ce que este complement direct.

 

Exercice 1
Exercice 2

Index


25/12/2011
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 16 autres membres