FLE de joie

La voix passive

   
   
LA VOIX PASSIVE DIATEZA PASIVĂ
   

Les verbes actifs qui ont un complément d’objet direct peuvent être mis à la voix passive. Elle se forme avec le verbe auxiliaire être + le participe passé. Exemple :

Verbele active care au complement direct pot fi puse la diateza pasivă. Aceasta se formează cu verbul auxiliar être + participiul trecut. Exemplu:

Beaucoup de monde a vu cette pièce. → Cette pièce a été vue par beaucoup de monde.

Multă lume a văzut piesa aceasta. → Piesa aceasta a fost văzută de multă lume.

Le sujet (beaucoup de monde) du verbe actif devient complément d’agent du verbe passif, et le complément d’objet direct (cette pièce) du verbe actif devient sujet du verbe passif.

Subiectul (multă lume) verbului activ devine complementul de agent al verbului pasiv, iar complementul direct (piesa aceasta) devine subiectul verbului pasiv.

Le plus souvent, le complément d’agent est introduit par la préposition par, mais quelques verbes demandent dans ce cas la préposition de :

Cel mai adesea, complementul de agent este introdus de prepoziția par, dar câteva verbe cer în acest caz prepoziția de:

Ce professeur est aimé de tous les élèves.

Acest profesor este iubit de toți elevii.

Cette chanson est bien connue des Français.

Cântecul acesta est bine cunoscut de francezi.

Il n’y a pas de complément d’agent à dans la construction à la voix passive quand à la voix active le sujet est le pronom on :

Nu este complement de agent în construcția cu diateza pasivă atunci când la diateza activă subiectul este pronumele on:

On a construit une école dans le village. → Une école a été construite dans le village.

S-a construit o școală în sat. → A fost construită o școală în sat.

À la voix passive, le mode, le temps et la personne du verbe sont exprimés par le verbe auxiliaire être et le participe passé s’accorde avec le sujet. Exemple :

La diateza pasivă, modul, timpul și persoana verbului sunt exprimate de verbul auxiliar être, iar participiul trecut se acordă cu subiectul. Exemplu:

Infinitif présent :

Infinitiv prezent:

Avant d’ être prise par le Président, la décision sera discutée.

Înainte de a fi luată de președinte, hotărârea va fi discutată.

Indicatif présent :

Indicativ prezent:

La décision est prise par le Président.

Hotărârea este luată de președinte.

Futur simple :

Viitor simplu:

La décision sera prise par le Président.

Hotărârea va fi luată de președinte.

Passé composé :

Perfect compus:

La décision a été prise par le Président.

Hotărârea a fost luată de președinte.

Conditionnel présent :

Condițional prezent:

La décision serait prise par le président.

Hotărârea ar fi luată de președinte.

Subjonctif présent :

Subjunctiv prezent:

Que la décision soit prise par le président.

Hotărârea să fie luată de președinte.

Remarque : Il ne faut pas confondre le passé composé des verbes actifs conjugués avec l’auxiliaire être (Elle est partie) avec l’indicatif présent des verbes passifs : Elle est appelée.

Observație: A nu se confunda perfectul compus al verbelor active conjugate cu auxiliarul être (Ea a plecat) cu indicativul prezent al verbelor pasive: Ea este chemată.

 

Exercice



06/06/2013
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 16 autres membres