FLE de joie

La proposition infinitive

   
   
LA PROPOSITION INFINITIVE PROPOZIȚIA INFINITIVALĂ
   

La proposition infinitive a le prédicat à l’infinitif, possédant son propre sujet. Elle peut être indépendante ou subordonnée.

În gramatica franceză se consideră că verbul la infinitiv poate fi predicat dacă are propriul său subiect. Propoziția pe care o formează poate fi independentă, principală sau subordonată.

1. Proposition indépendante ou principale

1. Propoziție independentă sau principală

Dans le type le plus fréquent de cette proposition, le sujet n’est pas exprimé, l’infinitif ayant la valeur d’un impératif qui ne s’adresse pas à quelqu’un en particulier. Exemple :

În tipul cel mai frecvent al acestei propoziții, subiectul nu este exprimat, infinitivul având valoarea unui imperativ care nu se adresează unei persoane anume. Exemplu:

Agiter avant emploi !

A se agita înainte de întrebuințare!

2. Proposition subordonnée

2. Propoziție subordonată

a) Subordonnée complément d’objet direct

a) Subordonată completivă directă

• Avec l’infinitif sans préposition

• Cu infinitiv fără prepoziție

Une telle subordonnée peut être régie par les verbes laisser ou faire :

O astfel de propoziție poate fi subordonată verbelor laisser sau faire:

Je ne te laisse pas partir !

Nu te las să pleci!

Le directeur a fait venir l’ingénieur en chef.

Directorul l-a chemat pe inginerul șef.

Un verbe de perception (écouter, entendre, regarder, voir, sentir, etc.) aussi peut régir une telle subordonnée :

Un verb de percepție (a asculta, a auzi, a privi, a vedea, a simți etc.) poate de asemenea să subordoneze o asemenea propoziție:

J’ai vu un individu sortir de l’immeuble.

Am văzut un individ ieșind/care ieșea din bloc.

Remarques :

Observații:

– Si le verbe subordonné à un verbe de perception n’a pas son propre sujet, il se met au gérondif : J’ai vu l’individu en sortant de l’immeuble. (Il y a deux verbes mais un seul sujet, je.)

– Dacă verbul subordonat unui verb de percepție nu are subiectul său propriu, atunci se pune la gerundiv: L-am văzut pe individ ieșind (gerunziu posibil în română, dar nu se folosește, pentru a se evita confuzia privitoare la subiectul celui de-al doilea verb = când am ieșit) din bloc. (Există două verbe, dar un singur subiect, je.)

– Il ne faut pas confondre l’infinitif prédicat d’une proposition subordonnée C.O.D. avec un infinitif C.O.D., dont le sujet est le même que celui du prédicat de la proposition : J’ai voulu sortir de l’immeuble. (Il y a deux verbes mais un seul sujet, je.)

– Nu trebuie confundat infinitivul predicat al unei propoziții subordonate completive directe cu un infinitiv în funcție de complement direct, al cărui subiect este același ca al predicatului propoziției: Am vrut să ies (conjunctiv în română) din bloc. (Există două verbe, dar un singur subiect, je.)

• Avec l’infinitif précédé de la préposition de

• Cu infinitivul precedat de prepoziția de

Une telle subordonnée est souvent la transformation d’une phrase impérative au discours indirect :

O asemenea subordonată este deseori transformarea unei propoziții imperative în vorbirea indirectă:

Voyage avec nous ! → Je te propose de voyager avec nous.

Călătorește cu noi! → Îți propun să călătorești cu noi.

b) Subordonnée complément d’objet indirect

b) Subordonată completivă indirectă

• Avec l’infinitif précédé de la préposition de :

• Cu infinitivul precedat de prepoziția de:

Je soupçonne Georges d’avoir divulgué le secret.

Îl bănuiesc pe Georges că a divulgat secretul.

• Avec l’infinitif précédé de la préposition à :

• Cu infinitivul precedat de prepoziția à:

Je vous autorise à me représenter.

Vă autorizez să mă reprezentați.

 

Exercice 1
Exercice 2

Index


05/01/2012
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 16 autres membres