FLE de joie

Intérêt – absence d’intérêt

Sommaire

 

   
   
INTÉRÊT – ABSENCE D’INTÉRÊT INTERES – LIPSĂ DE INTERES
   

EXPRIMER L’INTÉRÊT

A EXPRIMA INTERESUL

   

C’est passionnant de skier !

E pasionant să schiezi!

C’est (très) important pour moi | de m’amuser / que tu m’amuses |.

E (foarte) important pentru mine să | mă distrez / mă distrezi |.

C’est (très) intéressant de lire.

E (foarte) interesant să citești.

Ça m’intéresse (beaucoup) de communiquer.

Mă interesează (mult) să comunic.

Ce qui m’intéresse avant tout, c’est | de réussir / la réussite |.

Înainte de toate mă interesează | să reușesc / reușita |.

Ce qui me préoccupe, c’est ma santé.

Mă preocupă sănătatea mea.

Comme c’est intéressant !

Ce interesant!

Ce film est assez intéressant. / ... ne manque pas d’intérêt.

E destul de interesant filmul ăsta.

Cette pièce est (très) intéressante.

E (foarte) interesantă piesa asta.

L’informatique est ma passion !

Informatica e pasiunea mea!

La musique est passionnante !

Muzica e pasionantă!

Le succès est (très) important pour moi.

Succesul e (foarte) important pentru mine.

Je ne pense qu’à | m’amuser / la distraction |.

Numai la distracție mă gândesc.

Je suis avec (le plus grand / beaucoup d’) intérêt le cours des événements. / Je suis de (très) près ...

Urmăresc cu (cel mai mare / mult) interes cursul evenimentelor.

Je suis (très) curieux(se) de voir ce spectacle.

Sunt (foarte) curios(oasă) să văd spectacolul ăsta.

Je trouve (très / tout à fait) intéressant | de faire du ski nautique / le ski nautique |.

Mi se pare (foarte) interesant | să fac schi nautic / schiul nautic |.

Le football m’attire beaucoup.

Mă atrage mult fotbalul.

La musique rock m’intéresse (beaucoup). / Je m’intéresse (beaucoup) à ... / ... me tient (beaucoup) à cœur.

Mă interesează (mult) muzica rock.

Ma passion, c’est le théâtre.

Pasiunea mea e teatrul.

   

EXPRIMER L’ABSENCE D’INTÉRÊT

A EXPRIMA LIPSA DE INTERES

   

C’est sans intérêt de travailler ici.

E neinteresant să lucrezi aici.

Ça ne m’intéresse pas (du tout) de regarder la télé.

Nu mă interesează (deloc) să mă uit la televizor.

Ce n’est pas du tout intéressant de jouer aux cartes.

Nu e deloc interesant să joci cărți.

Ce n’est pas (si) intéressant de parler avec Paul.

Nu e (chiar așa de) interesant să vorbești cu Paul.

Ce n’est pas | très / vraiment | intéressant de voyager de nuit.

Nu e prea interesant să călătorești noaptea.

Ce livre est sans (aucun) intérêt.

Cartea asta e (absolut) neinteresantă.

Je ne trouve pas (très / vraiment) intéressant | de jouer au football / le football |.

Nu mi se pare (preinteresant | să joc fotbal / fotbalul feminin |.

Je trouve sans (aucun) intérêt | de jouer au handball / le handball |.

Mi se pare (absolut) neinteresant | să joc handbal / handbalul |.

Ce que tu fais n’a aucune (espèce d’) importance pour moi.

N-are nicio importanță pentru mine ce faci.

Ce qu’il dit n’est pas du tout intéressant.

Nu e deloc interesant ce spune.

Ce que tu écoutes n’est pas (si) intéressant.

Nu e (chiar așa de) interesant ce asculți.

Ce sujet n’est pas | très / vraiment | intéressant.

Nu e prea interesant subiectul ăsta.

Ce travail ne m’attire pas (beaucoup / vraiment). / Je ne suis pas (très) attiré(e) par ...

Nu mă (prea) atrage munca asta.

Le théâtre ne m’attire pas du tout. / Je ne suis pas du tout attiré(e) par ...

Nu mă atrage deloc teatrul.

La musique techno ne m’intéresse pas (du tout). / Je ne m’intéresse pas (du tout) à ...

Nu mă interesează (deloc) muzica tehno.

Son discours ne présente | pas d’intérêt / aucun intérêt |.

Discursul său nu prezintă (niciun) interes.

 

Exercice 1
Exercice 2 (Pour y accéder, vous avez besoin de WinRAR. Après avoir cliqué sur le lien « Exercice 2 », choisissez « Ouvrir », puis ouvrez le dossier qui se présente, après quoi ouvrez le fichier « a_double_cliquer ».)


13/06/2012
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 16 autres membres