FLE de joie

Avant-propos

   
   
VOCABULAIRE FRANÇAIS VOCABULAR FRANCEZ
   
Avant-propos Cuvânt înainte
   

Je mets à votre disposition un auxiliaire didactique servant à approfondir en classe ou individuellement l’apprentissage du vocabulaire français de niveau A1 et A2, tel qu’il apparaît dans les ouvrages du Conseil de l’Europe (Jean-Claude Béacco et Rémy Porquier, Niveau A1 pour le français. Un référentiel, Didier, Paris, 2007, et Jean-Claude Béacco et al., Niveau A2 pour le français. Un référentiel, Didier, Paris, 2008.)

Vă pun la dispoziție un auxiliar didactic pentru aprofundarea în clasă sau prin activitate individuală a vocabularului francez de nivel A1 și A2, așa cum apare în lucrările Cosiliului Europei (Jean-Claude Béacco și Rémy Porquier, Niveau A1 pour le français. Un référentiel, Didier, Paris, 2007, și Jean-Claude Béacco et al., Niveau A2 pour le français. Un référentiel, Didier, Paris, 2008.)

Mon blog présente le matériau lexical sous forme d’articles, chacun contenant une liste bilingue autour d’un certain thème. Les articles commencent par des liens à des exercices, dont on peut revenir aux articles, pour les consulter.

Blogul prezintă materialul lexical sub formă de articole, fiecare conținând o listă bilingvă axată pe o anumită temă. Articolele încep cu legături la exerciții, de la care se poate reveni la articole, pentru a le consulta.

Dans la plupart des exercices, les mots se trouvent en phrases, voire dans des petits textes dialogués ou non. Les exercices sont de divers types :

În majoritatea exercițiilor cuvintele se găsesc în propoziții sau fraze, ori în mici texte dialogate sau nu. Exercițiile sunt de diverse tipuri:

• des exercices à trous à compléter en choisissant dans une liste de mots ou en inscrivant les mots demandés par le contexte, certains comportant des images illustrant ces mots ;

• exerciții de completat prin alegere dintr-o listă de cuvinte sau înscriind cuvintele cerute de context, unele cu imagini ce ilustrează cuvintele;

• des exercices du type association, demandant d’apparier des répliques de dialogue, des parties de phrases, des phrases qui se complètent, des mots à des images, des mots, des phrases ou parties de phrases à des parties d’images ;

• exerciții în care trebuie asociate replici de dialog, părți de propoziții sau fraze, propoziții/fraze care se completează, cuvinte cu imagini, cuvinte sau propoziții/fraze cu părți de imagini;

• des exercices de mise en ordre de phrases selon un certain critère ou des répliques d’un dialogue ;

• exerciții de ordonare a unor propoziții sau fraze după un anumit criteriu, ori a replicilor unui dialog;

• des exercices de classement de mots ou de phrases/parties de phrases en catégories ;

• exerciții de clasare a unor cuvinte sau propoziții în categorii;

• des exercices du type « trouver l’intrus » ;

• exerciții de tipul „găsiți intrusul”;

• des mots croisés ordinaires ;

• cuvinte încrucișate obișnuite;

• des mots croisés avec un seul mot placé verticalement ;

• cuvinte încrucișate cu un singur cuvânt pe verticală;

• des jeux de mots mêlés ;

• jocuri de cuvinte amestecate;

• des jeux du pendu.

• jocuri „spânzurătoarea”.

La plupart des exercices sont autocorrectifs, offrant un score après qu’on les a faits, ainsi que la possibilité de corriger les erreurs et d’améliorer son score.

Majoritatea exercițiilor sunt autocorective, oferind un scor după ce au fost făcute, precum  și posibilitatea de a corecta greșelile și a îmbunătăți scorul.

   

Abréviations et signes

Abrevieri și semne

   

adj. – adjectif

adjectiv

adj. inv. – adjectif invariable

adjectiv invariabil

adv. – adverbe

adverb

art. hot. – article défini

articol hotărât

art. nehot. – article indéfini

articol nehotărât

f. – féminin

feminin

fam. – familier

familiar

intranz. – intransitif

intranzitiv

loc. adv. – locution adverbiale

locuțiune adverbială

loc. prep. – locution prépositionnelle

locuțiune prepozițională

m. – masculin

masculin

pl. – pluriel

plural

prep. – préposition

prepoziție

s. – substantif

substantiv

sg. – singulier

singular

tranz. – transitif

tranzitiv

vb. – verbe

verb

~ – remplace le mot-entrée

înlocuiește cuvântul titlu

= – synonyme

sinonim

≠ – antonyme

antonim

   
Sommaire Cuprins
   

Les achats

Cumpărăturile

Les activités quotidiennes

Activitățile zilnice

Les aliments et la cuisine

Alimentele și bucătăria

Le caractère et les sentiments

Caracterul și sentimentele

Le corps

Corpul omenesc

Les études

Studiile

La famille

Familia

Les fêtes et les invitations

Sărbători și invitații

Le logement

Locuința

Les loisirs

Timpul liber

La météo

Meteo

La poste et les télécommunications

Poșta și telecomunicațiile

La santé

Sănătatea

Les sorties

Ieșirile la distracție

Les sports

Sporturile

Le temps

Timpul

Les transports en commun urbains

Transporturile în comun urbane

Le travail

Munca

Les véhicules personnels

Vehiculele personale

Les vêtements

Îmbrăcămintea

La ville et le village

Orașul și satul

Le voyage

Călătoria



29/09/2012
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 16 autres membres